logo

Г-н Поничка отива в Токио

Поничката - почти непозната в Япония преди 15 години - създаде плажна точка за нездравословна храна в Токио.

Въпреки че диетолозите и денталните хигинисти може да не признаят това като победа, това е значително конкурентно постижение за американските компании за бързо хранене, което е в контраст с конвенционалния образ на едностранното търговско съперничество между САЩ и Япония.

Както виждат повечето американци, това съперничество е доминирано от вълната от Celicas, видеорекордери, Gobots и други потребителски продукти, които се стичат тук от Япония, драматизирайки успеха на чуждестранните производители на вкус в определянето на желанията и задоволяването на нуждите на американските потребители. Общо взето, доставките на Япония за Съединените щати ще надхвърлят доставките от САЩ в другата посока с 30 милиарда долара, „гротескен“ дисбаланс, според администрацията на Рейгън.

Има и друга страна на състезанието и тя включва успешната трансплантация на традиция за кафе и понички, водена от Mister Donut, подразделение за бързо хранене на International Multifoods Corp. в Минеаполис.

съвети за онлайн запознанства за мъже

Mister Donut е лидер на пазара с повече от 400 магазина в Япония. (Тя стана най-големият потребител на кафе на зърна в Япония, казва компанията.) Следват множество японски имитатори и Dunkin' Donuts, които не успяха да надхвърли 50 магазина, според Kenichi Ohmae, управляващ партньор на McKinsey & Ко консултантска фирма в Япония. Mister Donut „очевидно е победителят в Япония“, казва Омае, чийто анализ е включен в предстоящата му книга „Триадната сила, предстоящата форма на глобалната конкуренция“, която е насрочена за публикуване следващата пролет.

International Multifoods продаде операцията на своя японски партньор преди година и ще използва печалбата за нови начинания в Япония и другаде в Азия.

Успехът на начинанието на Mister Donut прави някои важни точки за естеството на глобалната конкуренция и някои латентни силни страни на американските конкуренти.

Той се сблъска с големи шансове, когато влезе в Токио преди 15 години. Нямаше нищо подобно на поничката в японската диета, където закуската се съсредоточава върху ориз и риба. Японците предпочитат чая, а не кафето, а сладкото им е слабо развито по американските стандарти. „Това беше извънземен продукт“, казва Джоузеф А. Дубаноски, вицепрезидент на отдела на International Multifoods, който създаде Mister Donut в Япония.

снимки на запушени потни жлези

Успехът на Mister Donut е резултат от малки, но значителни адаптации, за да отговори на японските вкусове, Дубаноски и Омае са съгласни поотделно. Тъй като нямаше обичай за понички и кафе, „Ние го позиционирахме като лека закуска, а не закуска“, каза Дубаноски – нова закуска за след обяд, преди киното или след затваряне на баровете.

Франчайзите бяха разположени в близост до железопътни гари, за да се възползват от огромното население на нацията, пътуващо с влакове, или в близост до супермаркети, за да се настанят купувачи на хранителни стоки.

Но от първия момент Mister Donut продава стоките си като американски продукт. „Запазихме всички табели на английски, а не на японски, защото искахме да изведем положителните западни фактори за поничката“, каза Дубаноски.

Оперативният план на Mister Donut в Токио не е копиран от широко възхваляваната японска система за управление. Това беше обикновен, стар американски франчайзинг за бързо хранене, въпреки че франчайзингът в американски стил не беше важна част от бизнес културата, каза Дубаноски.

Компанията обмисля, а след това отхвърля използването на познати японски пълнежи като паста от червен боб за понички, придържайки се към обичайните американски съставки. Но в знак на уважение към японските вкусови рецептори, количеството индийско орехче в основното кексово тесто беше намалено първоначално, за да се намали хапката. Постепенно съдържанието на индийско орехче се натрупва, докато японските клиенти се аклиматизират, каза Дубаноски.

Франчайзите работеха добре, каза Омае, защото г-н Поничка има същия прост подход към управлението „направи си с числата“, станал известен от Макдоналдс. „Ако следвате програмата по сериозен начин, е трудно да се провалите“, каза Дубаноски. „Има не само книга с рецепти, има ръководство за ремонт и поддръжка, рекламни материали, ръководства за популяризиране. Това е пълно ръководство.

Този подход съвпадна с промяната в отношението от страна на младите хора в Япония, според Омае. Mister Donut работи, до голяма степен защото ръководството му е толкова ефективно. Преди 15 години японските компании нямаха нужда от такива ръководства, но Омае твърди, че чудотворната следвоенна японска работна етика напоследък ерозирала, особено сред по-младите японци.

малки черни комари в къщата

„Вие колонизирахте Япония с калифорнийска култура“, каза Омае в интервю. Упоритата работа, лоялността към компанията и саможертвата вече не вдъхновяват същата лоялност, както някога.

По друг начин продължаващото разпространение на американската култура предоставя нарастващи възможности за американските търговци, твърди Ома.

най-добрият зехтин за здраве

„Младежите в Дания, Западна Германия, Япония и Калифорния растат с кетчуп, дънки и китари.“ Освен по език и външен вид, не можеш да определиш националността на младеж от Токио, който се разхожда с маратонки Nike, шорти L. L. Bean и спортна риза на Izod, казва той.

Това са „глобални“ продукти, казва Ohmae, възприемайки модната дума за такива международно признати марки и на такъв пазар американските производители и фирми за услуги ще се отличават поради заразителната сила на американската култура. Съюзът между Mister Donut и Duskin, японската фирма, която беше неин партньор, е перфектен пример за вида на международното сътрудничество, което е необходимо за успех на глобалния пазар, твърди той.

Докато тревожният дневен ред на търговските въпроси замъглява официалните американско-японски отношения, тенденцията в бизнеса е към сътрудничество, казва той.

„Прагматичните бизнесмени и в двете страни вече са решили, че ще хеджират рисковете си“, като свържат богатствата си.